Musica Italiana

Cinque minuti e poi

( Canta: Maurizio dei New Dada )
( Autores: Lamorgese - Pagani - Prestipino - 1968 )

Original em italiano Tradução

Cinque minuti
e un jet partirà
portandoti via da me.

Cinque minuti per noi,
poi anche tu partirai.
Io non so che darei
per parlarti, ma tu
non mi ascolti già,
più niente ormai può fermarti.

Quattro minuti per noi,
quanto dolore mi dai.
Io non so che farei
per baciarti, ma tu
già non sei più mia,
tu sei già via, lontano.

Aspetta,
aspetta,
ma dove vai?

Solo un minuto
e un jet partirà
portandoti via da me.

Solo un minuto fra noi,
guarda che addio mi dai.
Nei tuoi occhi non c'é
un sorriso per me,
solo fretta ormai
di andartene, amore.

Chiamano un nome, sei tu,
và, non voltarti mai più.
Quanto cielo fra noi,
é la fine, anche se
mi hai giurato che
ritornerai da me.

Bugie, bugie,
non tornerai!
Bugie, bugie,
non tornerai!


Cinco minutos
e um jet partirá
levando-te longe de mim.

Cinco minutos para nós,
depois também tu partirás.
Eu não sei o que daria
para falar-te, mas tu
não me escutas já,
mais nada agora pode parar-te.

Quatro minutos para nós,
quanta dor me dás.
Eu não sei o que faria
para beijar-te, mas tu
já não és mais minha,
tu estás já longe, distante.

Espera,
espera,
mas onde vais?

Somente um minuto
e um jet partirá
levando-te longe de mim.

Somente um minuto entre nós,
olha que adeus me dás.
Em teus olhos não há
um sorriso para mim,
somente pressa agora
de ir embora, amor.

Chamam um nome, és tu,
vai, não virar-te nunca mais.
Quanto céu entre nós,
é o fim, também se
me juraste que
voltarás a mim.

Mentiras, mentiras,
não voltarás!
Mentiras, mentiras,
não voltarás!