Musica Italiana

C'è una casetta piccina

( Canta: Alberto Rabagliati )
( Autores: Prato - Valabrega - 1940 )
( Conhecida tambem pelo titulo: "Sposi")

Original em italiano Tradução

C'è una casetta piccina sbocciata tra i fior
dove si attende soltanto che giunga l'amor.
Come una piccola fata
tu darle vita saprai.
Quella casetta incantata
la gioia sará.

Sposi,
oggi s'avvera il sogno e siamo sposi.
S'apre la nuova vita nostra
e più gioiosi, radiosi, verranno i dì
in una soffusa aurora
di tenera e dolce pace.

Sposi,
oggi s'avvera il sogno e siamo sposi.
Tutto risplende a noi d'intorno
e luminosi ci sembran persino i fior.
Sposi siamo alfin
mio dolce amor.

La nostra radio un' amica fedele sarà
e con il mondo lontano riunir ci potrà.
La porta noi chiuderemo
quando la sera verrà,
presso alla radio staremo.
Che felicità!

Sposi,
oggi s'avvera il sogno e siamo sposi.
Tutto risplende a noi d'intorno
e luminosi ci sembran persino i fior.
Sposi siamo alfin
mio dolce amor.


Há uma casinha pequena nascida entre as flores
onde se espera somente que chegue o amor.
Como uma pequena fada
tu dar-lhe vida saberás.
Aquela casinha encantada
a felicidade será.

Noivos,
hoje se realiza o sonho e somos noivos.
Se abre a nova vida nossa
e mais alegres, radiosos, virão os dias
numa colorida aurora
de tenra e doce paz.

Noivos,
hoje se realiza o sonho e somos noivos.
Tudo resplende em nossa volta
e luminosas parecem até as flores.
Noivos somos enfim
meu doce amor.

O nosso radio um amigo fiel será
e com o mundo distante reunir nos poderá.
A porta nós fecharemos
quando a noite virá,
perto do radio estaremos.
Que felicidade!

Noivos,
hoje se realiza o sonho e somos noivos.
Tudo resplende em nossa volta
e luminosas parecem até as flores.
Noivos somos enfim
meu doce amor.