Musica Italiana

Canto d' amore

( Cantam: I Vianella )
( Autores: A. Minghi - E. Vianello - 1974 )

Original em italiano Tradução

Tu, la mia donna tu sarai,
io vorrei e non vorrei, non vorrei perdere
la grazia che ora hai,
mai, scimmiotto, mai.

Tu, il mio uomo diverrai,
pieno di pensieri e guai,
ma non negarmi, no,
un pò di libertà.

Dimmi che con te,
dimmi che potrò,
potrò sognare sempre
come sogno quì.

E che per noi
persino i grattacieli di New York
saranno come alberi su cui,
per gioco, ti rincorrerò.

Dimmi che sarà così,
come adesso, come quì,
che siamo liberi
di essere liberi.

Sì,
persino i grattacieli di New York
saranno come alberi su cui,
per gioco, ti rincorrerò.

Che siamo liberi
di essere liberi.
Noi siamo liberi!


Tu, a minha mulher tu serás,
 eu queria e não queria, não queria perder
 a graça que agora tu tem,
 nunca, macaquinho, nunca.
 
 Tu, o meu homem te tornarás,
 cheio de preocupações e problemas,
 mas não negar-me, não,
 um pouco de liberdade.
 
 Diz-me que contigo,
 diz-me que poderei,
 poderei sonhar sempre
 como sonho aqui.
 
 E que para nós
 até os arranha-céus de New York
 serão como arvores sobre as quais,
 brincando, te perseguirei.
 
 Diz-me que será assim,
 como agora, como aqui,
 que somos livres
 de ser livres.
 
 Sim,
 até os arranha-céus de New York
 serão como arvores sobre as quais,
 brincando, te perseguirei.
 
 Que somos livres
 de ser livres.
 Nós somos livres!