Musica Italiana

Cantate con me

( Canta: O Tenor Luciano Pavarotti )
( Autores: C. A. Bixio - Cherubini - 1940 )

Agradeço o meu amigo Nicolau Luiz Labate por ter-me enviado esta bela musica

Original em italiano Tradução

Oggi m'ha detto il cuore:
lascia l'amore
e senza malinconia,
se vuoi trovar la via
della felicitá.

Non pronunciare un nome,
lo scorderemo insieme.
Come la rondine che meta mai non ha
canta felice al cielo
la tua canzone di libertà.

Lasciatemi cantare
sotto le stelle e sotto la bianca luna,
se il cuore s'innamora
sia bionda, rossa o bruna,
le baci tutte e non amar nessuna

La donna più sincera
è una chimera come la Dea Fortuna
e se ce n'è qualcuna,
di lei non ti fidare.
Lasciatemi, lasciatemi cantare

Ma un soffio di bufera
me l'ha portata via
e da quel giorno che fuggisti pure tu
persi la donna amata,
ma ritrovavo la gioventù.

Lasciatemi cantare,
pur se cantando fremo di gelosia,
felice sul mio cuore
mi fa dimenticare
di credere all'amore è una follia.

La donna più sincera
è una chimera come la Dea Fortuna
e se ce n'è qualcuna
di lei non ti fidare.
Lasciatemi cantar, cantar, cantare!


Hoje me disse o coração:
deixa o amor
e sem melancolia,
se queres encontrar o caminho
da felicidade.

Não pronuncies um nome,
o esqueceremos juntos.
Como a andorinha que meta nunca tem
canta feliz ao céu
a tua canção de liberdade.

Me deixem cantar
sob as estrelas e sob a branca lua,
se o coração se apaixona
seja loira, ruiva ou morena,
beija-as todas e não amar nenhuma.

A mulher mais sincera
é um sonho como a Deusa Fortuna
e se por aí tem alguma,
nela não confies.
Me deixem, me deixem cantar.

Mas um sopro de tempestade
a levou embora
e daquele dia que fugiste também tu
perdi a mulher amada,
mas reencontrava a juventude.

Me deixem cantar,
embora cantando tremo de ciúme,
feliz no meu coração
me faz esquecer
que acreditar no amor é uma loucura.

A mulher mais sincera
é um sonho como a Deusa Fortuna
e se por aí tem alguma,
nela não confies.
Me deixem cantar, cantar, cantar!