Musica Italiana

Cannella

( Canta: Antoine )
( Autores: H. Pagani - Antoine - 1967 )

Original em italiano Tradução

La chiamerò Cannella
per il colore che ha.
La chiamerò Cannella
in privato e in società.
La pelle di Cannella
impazzire mi fa.
Se dico così,
una ragione ce l'ho:
"Io l'ho assaggiata e voi no".

Cara la mia Cannella
che cosa hai fatto di me!
Mi manca una rotella,
io sono pazzo di te.
Ti metterò un guinzaglio
per essere sicuro che
da oggi in poi
nemmeno per sbaglio
tu possa fuggire da me.

Vieni via con me, Cannella,
non mi dire che non puoi.
Portati tua sorella
e anche tua madre, se vuoi,
tanto nel mio Castello
c'è posto a volontà
e sono pronto a darti
tutto quello che ho,
ma non mi dire di no.

La chiamerò Cannella
per il colore che ha.
La chiamerò Cannella
in privato e in società.
(La pelle di Cannella)
impazzire mi fa.
Se io dico così,
una ragione ce l'ho:
"Io l'ho assaggiata e voi no".


A chamarei Cannella
pela cor que ela tem.
A chamarei Cannella
em particular e em sociedade.
A pele de Cannella
enlouquecer me faz.
Se digo isso,
uma razão eu tenho:
"Eu a saboreei e vocês não".

Cara a minha Cannella
o que fizeste de mim!
Falta-me um parafuso,
eu sou louco por ti.
Eu te porei um freio
para ter certeza que
de hoje em diante
nem por engano
tu possas fugir de mim.

Vem comigo, Cannella,
não dizer-me que não podes.
Traz tua irmã
e também tua mãe, se queres,
tanto no meu Castelo
há espaço a vontade
e estou pronto pra dar-te
tudo aquilo que tenho,
mas não dizer-me "não".

A chamarei Cannella
pela cor que ela tem.
A chamarei Cannella
em particular e em sociedade.
(A pele de Cannella)
enlouquecer me faz.
Se digo isso,
uma razão eu tenho:
"Eu a saboreei e vocês não".