Musica Italiana

Buon anno, buona fortuna

( Canta: Vittorio Alescio )
( Autores: B. Cherubini - C. A. Bixio - 1957 )

Original em italiano Tradução

Mezzanotte, l'anno che muore
ci saluta, mesto sen va,
sorge l'alba, spera ogni cuore
che il nuovo anno lieto sarà.

Buon anno a chi è felice nella vita,
buon anno alla spigliata gioventù,
che ogni primavera è rifiorita,
buon anno a chi vent’anni non ha più.

A chi, sognando, insegue una chimera,
a chi nel cuor non ha speranza alcuna,
la vita è bella per chi vive e spera,
buon anno, buona fortuna!

Che l'aurora splenda divina
col sorriso del sole d’or,
che ogni rosa sia senza spina
e nei sogni regni l'amor.

Buon anno a tutti!

Buon anno al bimbo che non ha nessuno,
dal ciel sorride già "Madonna Luna"
la vita è bella per chi vive e spera,
buon anno, buona fortuna!

Buon anno al mondo inter,
buona fortuna!


Meia-noite, o ano que morre
 nos saúda, triste vai embora,
 surge a alvorada, espera cada coração
 que o novo ano feliz será.
 
 Bom ano a quem é feliz na vida,
 bom ano à desenvolta juventude,
 que cada primavera refloresceu,
 bom ano a quem vinte anos não tem mais.
 
 A quem, sonhando, persegue uma quimera,
 a quem no coração não há esperança alguma,
 a vida é bela para quem vive e espera,
 bom ano, boa sorte!
 
 Que a alvorada resplenda divina
 com o sorriso do sol dourado,
 que cada rosa seja sem espinhos
 e nos sonhos reine o amor.
 
 Bom ano a todos!
 
 Bom ano à criança que não tem ninguém,
 do céu sorri já "Madonna Lua"
 a vida é bela para quem vive e espera,
 bom ano, boa sorte!
 
 Bom ano ao mundo inteiro,
 boa sorte!