Musica Italiana

Bella ciao

( Cantam: I Gufi )
( Autor: Anônimo - 1945 )
( Canção dos combatentes da resistência )

Original em italiano Tradução

Stamattina mi sono alzato,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
stamattina mi sono alzato
e ho incontrato l'invasor.
Stamattina mi sono alzato
e ho incontrato l'invasor.

Partigiano portami via,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
partigiano portami via,
che mi sento di morir.
Partigiano portami via,
che mi sento di morir.

Se morissi da partigiano,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
se morissi da partigiano,
tu mi devi seppellir.
Se morissi da partigiano,
tu mi devi seppellir.

Seppellire sulla montagna,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
seppellire sulla montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
Seppellire sulla montagna
sotto l'ombra di un bel fior.

Tutti quelli che passeranno,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
tutti quelli che passeranno
grideranno: "Che bel fior!".
Tutti quelli che passeranno
grideranno: "Che bel fior!".

Il più bel fiore del partigiano,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
il più bel fiore del partigiano
morto per la Libertà.
Il più bel fiore del partigiano
morto per la Libertà!




Esta manha me levantei,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
esta manha me levantei
e encontrei o invasor.
Esta manha me levantei
e encontrei o invasor.

(**) Partigiano leva-me embora,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
partigiano leva-me embora,
que me sinto de morrer.
Partigiano leva-me embora,
que me sinto de morrer.

Se eu morresse como partigiano,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
se eu morresse como partigiano,
tu me deves sepultar.
Se eu morresse como partigiano,
tu me deves sepultar.

Sepultar lá na montanha,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
sepultar lá na montanha
sob a sombra de uma bela flor.
Sepultar lá na montanha
sob a sombra de uma bela flor.

Todos aqueles que passarão,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
todos aqueles que passarão
gritarão: "Que bela flor!".
Todos aqueles que passarão
gritarão: "Que bela flor!".

A mais bela flor do partigiano,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
a mais bela flor do partigiano
morto pela Liberdade.
A mais bela flor do partigiano
morto pela Liberdade.

(**) Combatente da resistência