Musica Italiana

Balliamo

( Canta: Fred Bongusto )
( Autores: Depsa - D. Di Francia - S. Iodice - 1976 )

Original em italiano Tradução

Balliamo, è da tanto tempo
che non lo facciamo.
Balliamo, c'è la musica
che piace pure a te.

Andiamo, questa sera
sono in vena di follie.
Noi due, stretti stretti
come tanto tempo fa.

Che scena, più ti guardo
e più mi sembri una regina.
Sei stupenda nel tuo abito da sera,
così bella, non t'avevo vista mai.

Sei grande quando dici
che tu ami un incosciente.
Piu grande quando ammetti
che anche tu mi vuoi così.

D'accordo, ho un carattere
che è un pò particolare,
eppure dimmi chi
ti può capire più di me.

Balliamo, sembra scritta
per noi due questa canzone.
È una storia che assomiglia al nostro amore,
un amore mezzo pazzo come me.

Balliamo!
Amore!
Balliamo!

Balliamo, non vorrei
che fosse l'ultima canzone.
Tre minuti per convincerti
che è amore.

Dai, balliamo!

Balliamo, sembra scritta
per noi due questa canzone.
Balliamo, stretti stretti
come tanto tempo fa.


Balliamo!


Bailemos, faz muito tempo
que não o fazemos.
Bailemos, tem a musica
de que gosta também tu.

Vamos, esta noite
estou com vontade de loucuras.
Nós dois, bem apertadinhos
como tanto tempo atrás.

Que cena, mais te olho
e mais me pareces uma rainha.
És estupenda no teu vestido de noite,
assim bela, não te vi nunca.

És grande quando dizes
que tu amas um inconsciente.
Mais grande quando admites
que também tu me queres assim.

Concordo, tenho um caráter
que é um pouco particular,
contudo diz-me quem
te pode entender mais do que eu.

Bailemos, parece escrita
para nós dois esta canção.
É uma história parecida com o nosso amor,
um amor meio louco como eu.

Bailemos!
Amor!
Bailemos!

Bailemos, não queria
que fosse a ultima canção.
Três minutos para convencer-te
que é amor.

Vai, bailemos!

Bailemos, parece escrita
para nós dois esta canção.
Bailemos, bem apertadinhos
como tanto tempo atrás.


Bailemos!