Musica Italiana

Adesso si

( Canta: Sergio Endrigo )
( Autor: Sergio Endrigo - 1966 )

Original em italiano Tradução

Adesso sì,
adesso che
tu vai lontano,
sono acqua chiara
le nostre lacrime
e non servono più.

Adesso è tardi
per ritrovare le parole
che tante volte
volevo dirti
e non ho
trovato mai.

Senza di me
tu partirai per altri mondi,
ti perderai
tra gente e strade sconosciute.
Non ci sarò quando qualcuno
mi ruberà gli occhi tuoi.

Adesso sì,
adesso che
tu vai lontano,
il mio pensiero ti seguirà,
sarò con te
dove andrai.

Senza di me
tu partirai per altri mondi,
ti perderai
tra gente e strade sconosciute.
Non ci sarò quando qualcuno
mi ruberà gli occhi tuoi.

Adesso sì,
adesso che
tu vai lontano,
il mio pensiero ti seguirà,
sarò con te
dove sei.


Agora sim,
agora que
tu vais distante,
são água clara
as nossas lagrimas
e não servem mais.

Agora é tarde
para reencontrar as palavras
que muitas vezes
queria dizer-te
e não
encontrei nunca.

Sem mim
tu partirás para outros mundos,
te perderás
entre pessoas e estradas desconhecidas.
Não estarei aí quando alguém
me roubará os olhos teus.

Agora sim,
agora que
tu vais distante,
o meu pensamento te seguirá,
estarei contigo
onde irás.

Sem mim
tu partirás para outros mundos,
te perderás
entre pessoas e estradas desconhecidas.
Não estarei aí quando alguém
me roubará os olhos teus.

Agora sim,
agora que
tu vais distante,
o meu pensamento te seguirá,
estarei contigo
onde estás.