Musica Italiana

A Capocabana

( Canta: Alfredo Clerici  )
( Autores: Alfredo Bracchi - Giovanni D'Anzi - 1944 )
( A musica foi publicada com o nome errado,
pois o correto deveria ter sido "A Copacabana" )

Original em italiano Tradução

Laggiù,
a Capocabana,
a Capocabana la donna è regina,
la donna è sovrana.
Son tutte dei fragili fior,
profumano tutte d'amor
e come ti sanno baciar,
tanto baciar.

Laggiù,
a Capocabana,
a Capocabana, le notti di luna,
la donna che t'ama,
ti bacia, ti prende,
t'accende, ti stringe,
t'infiamma d'amore così.
Laggiù, a Capocabana.

A Capocabana ti rubano il cuor!
A Capocabana si vive l'amor!

Laggiù,
a Capocabana,
a Capocabana, le notti di luna,
la donna che t'ama,
ti bacia, ti prende,
t'accende, ti stringe,
t'infiamma d'amore così.
Laggiù, a Capocabana.

A Capocabana ti rubano il cuor!
A Capocabana si vive l'amor!


Lá,
a Copacabana,
a Copacabana a mulher é rainha,
a mulher é soberana.
São todas como frágeis flores,
perfumam todas de amor
e como te sabem beijar,
tanto beijar.

Lá,
a Copacabana,
a Copacabana nas noites de lua,
a mulher que te ama,
te beija, te pega,
te acende, te aperta,
te inflama de amor assim.
Lá, a Copacabana.

A Copacabana te roubam o coração!
A Copacabana se vive o amor!

Lá,
a Copacabana,
a Copacabana nas noites de lua,
a mulher que te ama,
te beija, te pega,
te acende, te aperta,
te inflama de amor assim.
Lá, a Copacabana.

A Copacabana te roubam o coração!
A Copacabana se vive o amor!