|
Italia |
|
Sempre |
Musica Italiana
( Canta: Roberto Murolo )
( Autore: Anonimo - 1768 )
|
Ringrazio profondamente gli amici Rosane e Guido Cirelli per avermi suggerito questa bella filastrocca e soprattutto per avermi inviato la non facile traduzione del testo in lìtaliano corrente. |
|
|
Originale in dialetto napoletano arcaico |
In italiano corrente |
|
Lo Guarracino che jeva pe mare le venne voglia de se 'nzorare. Se facette no bello vestito de scarde de spine pulito pulito, cu na perucca tutta 'ngrifata de ziarelle 'mbrasciolata, co lo sciabò, scolla e puzine de ponte angrese fine fine. Cu li cazune de rezze de funno, scarpe e cazette de pelle de tunno, e sciammeria e sciammereino d'aleche e pile de voje marino, co buttune e bottunera d'uocchie de purpe, secce e fera, fibbia, spata e schiocche 'ndorate de niro de secce e fele d'achiate. Doje belle cateniglie de premmone de conchiglie, no cappiello aggallonato de codarino d'aluzzo salato, tutto posema e steratiello ieva facenno lo sbalantieílo e gerava da ccà e da llà la 'nnammorata pe se trovà! La Sardella a lo barcone steva sonanno lo calascione; e a suono de trommetta ieva cantanno st'arietta: "E llarè o marelena e la figlia da sià Lena ha lasciato lo nnamorato pecchè niente l ha rialato". Lo Guarracino 'nche la guardaje de la Sardella se 'nnamoraje; se ne jette da na Vavosa, la cchiù vecchia maleziosa; l'ebbe bona rialata pe mannarle la mmasciata. La Vavosa pisse pisse chiatto e tunno nce lo disse. La Sardella 'nch'a sentette rossa rossa se facette, pe lo scuorno che se pigliaje sotto a no scuoglio se 'mpizzaje. Ma la vecchia de vava Alosa sabeto disse: Ah schefenzosa, de sta manera non truove partito 'ncanna te resta lo marito! Se aje voglia de t'allocà tanta smorfie nonaje da fa, fora le zeze e fora lo scuorno, anema e core e faccia de cuorno! Ciò sentenno la sià Sardella s'affacciaje a la fenestrella, fece n'uocchio a zennariello a lo speruto 'nnammoratiello. Ma la Patella, che steva de posta, la chiammaje faccia tosta, tradetora, sbrevognata, senza parola, male nata, ch'avea 'nchiantato l'Alletterato primmo e antico 'nnamorato. De carrera da chisto jette e ogne cosa 'lle dicette. Quanno lo 'ntise lo poveriello se lo pigliaje Farfariello. Jette a la casa e s'armaje e rasulo, se carrecaje comm'a no mulo de scopette e de spingarde, povere, palle, stoppa e scarde. Quattro pistole e tre bajonette dint'a la sacca se mettette. 'Ncopp'a li spalle sittanta pistune, ottanta mbomme e novanta cannune; e comm'a guappo Pallarino jeva trovanno lo Guarracino e la disgrazia a chisto portaje che mmiezo a la chiazza te lo 'ncontraje. Se l'afferra po crovattino e po lle dice: Ah malandrino! Tu me lieve la 'nnammorata e pigliatella sta mazziata! Tuffete e taffete a meliune le deva paccare e secuzzune, schiaffe, ponie e perepesse, scoppolune, fecozze e conesse, scerevecchiune e sicutennosse e ll'ammacca osse e pilosse. Venimmoncenne ch'a lo rommore pariente e amice ascettero fore, chi co mazze, cortielle e cortelle, chi co spate, spatune e spatelle. Chiste co barre e chille co spite, chi co ammennole e chi co antrite, chi co tenaglie e chi co martielle, chi co torrone e sosamielle. Patre, figlie, marite e mogliere s'azzuffajeno comm'a fere. A meliune correvano a strisce de sto partito e de chillo li pisce. Che bediste de sarde e d'alose de palaje e raje petrose, sarache, dientece ed achiate, scurme, tunne e alletterate! Pisce palumme e pescatrice, scuorfene, cernie e alice, mucchie, ricciole, musdee e mazzune, stelle, aluzze e storiune, merluzze, ruongole e murene, capodoglie, orche e vallene, capitune, auglie e arenghe, ciefere, cuocce, traccene e tenghe. Treglie, tremmole, trotte e tunne, fiche, cepolle, laune e retunne, purpe, secce e calamare, pisce spate e stelle de mare, pisce palumme e pisce prattielle, voccadoro e cecenielle, capochiuove e guarracine, cannolicchie, ostreche e ancine Vongole, cocciole e patelle, pisce cane e grancetielle, marvizze, marmure e vavose, vope prene, vedove e spose, spinole, spuonole, sierpe e sarpe, scauze, nzuoccole e co le scarpe, sconciglie, gammere e ragoste, vennero nfino co le poste! Capitune, saure e anguille, pisce gruosse e piccerille, d'ogni ceto e nazione, tantille, tante, cchiu tante e tantone! Quanta botte, mamma mia, che se devano, arrassosia! A centenare le barrate! A meliune le petrate! Muorze e pizzeche a beliune, a delluvio li secozzune! Non ve dico che bivo fuoco se faceva per ogne luoco! Ttè, ttè, ttè, ccà pistulate! Ttà, ttà, ttà, là scoppettate! Ttù, ttù, ttù, ccà li pistune! Bu, bu, bu, llà li cannune! Ma de cantà so già stracquato e me manca mo lo sciato; sicchè dateme licienzia, graziosa e bella audenzia, che sorchio na meza de seje, co salute de luje e de leje, ca se secca lo cannarone sbacantànnose lo premmone! |
Il Guarracino che andava per mare gli venne voglia di sposarsi. Si mise un bel vestito di squame e di spine, pulito pulito, con una parrucca tutta imbottita di nastrini arrotolati, con il colletto, il fazzoletto di gola e polsini di punto inglese, fino fino. Con i calzoni di rete di fondo, scarpe e calzini di pelle di tonno e marsina con la coda di alghe e peli di bue marino, con bottoni e bottoniera di occhi di polipo, seppie e femmine di delfino, fibbia, spada e ciocche indorate di nero di seppia e fiele di occhiata, Due belle catenine di polmone di conchiglie, un cappello con galloni di codino di sfirena salata, tutto inamidato e stirato, andava facendo il vanitoso e girava di quà e di là per trovarsi la fidanzata. La Sardella al balcone stava suonando il liuto e a voce alta cantava questa arietta: "E llarè o marelena e la figlia della signora Lena ha lasciato il fidanzato perchè niente le ha regalato". Il guarracino che la guardò, della sardella si innammorò, se ne andò da una Bavosa, la più vecchia e maliziosa, le diede una bella mancia per mandarle un messaggio. La bavosa, senza mezzi termini, chiaro e tondo glielo disse. La sardella che la sentì si fece rossa rossa, per la vergogna che la prese sotto uno scoglio si infilò. Ma la vecchia Bavosa subito disse: Ah schizzinosa, in questa maniera non trovi un partito ed in gola ti resta il marito! Se hai voglia di accasarti, tante smorfie non devi fare, fuori le grazie e via la vergogna, anima e cuore, e faccia tosta! Ciò sentendo, la signora Sardella s'affacciò alla finestrella, fece gli occhi dolci all'ingolosito innamoratello. Ma la Vongola, che stava appostata, la chiamò faccia tosta, traditrice, svergognata, senza parola e malnata, perché aveva piantato l'Alletterato, primo e antico fidanzato. Di carriera da questo andò e ogni cosa gli disse. Quando la sentì il poveretto fu assalito dal diavoletto. Andò a casa e s'armò di rasoio, si caricò come un mulo di schioppi e di spingarde, polvere da sparo, palle, stoppini e scaglie. Quattro pistole e tre baionette in tasca si mise. Sulle spalle settanta colubrine, ottanta bombe e novanta cannoni e come un Guappo Paladino andava cercando il Guarracino che fu sfortunato perchè in mezzo alla piazza lo incontrò. Lo afferra per il cravattino e poi gli dice: Ah malandrino! Tu mi rubi la fidanzata e prenditi questa bastonata! Tuffete e taffete a milioni gli dava ceffoni e pugni sotto il mento, schiaffi, pugni e percosse, scappellotti, botte e pugni alla mascella, scapaccioni e pugni in faccia e gli pesta ossa e cartilagini. E vediamo che al rumore parenti ed amici uscirono fuori, chi con mazze, coltelli e coltellini chi con spade spadoni e spadini. Questi con sbarre, quelli con spiedi, chi con mandorle e chi con nocciole, chi con tenaglie e chi con martelli, chi con torroni e dolci natalizi.! Padri, figli, mariti e mogli si azzuffarono come belve. A milioni accorrevano, a frotte, pesci di questo o quel partito. Quante ne vedesti di sarde e di seppie, di sogliole e e raje pietrose, saraghi, dentici ed occhiate, sgombri, tonni ed alletterati! Pesci palombo e pescatrici, scorfani, cernie ed alici, mucchie, ricciole, musdee e mazzoni, stelle, sirene e storioni, merluzzi, gronghi e murene, capodogli, orche e balene, capitoni, aguglie e aringhe, cefali, cocci, tracine e tinche. Triglie, torpedini, trote e tonni, fiche, cipolle, laune e smaris, polipi, seppie e calamari, pesci spada e stelle di mare, pesci palombo e pesci martello, ombrine e cecenielli, capochiodi e guarracini, cannolicchi, ostriche e ricci di mare. Vongole, conchiglie e vongoline, pescecani e granchietti, tordi, pagelli e bavose, boghe gravide, vedove e spose, spinole, spondili, serpi e sarpe, scalzi, con gli zoccoli o con le scarpe, paguri, gamberi e aragoste vennero perfino con le diligenze! Capitoni, sauri ed anguille, pesci grandi e piccini, di ogni ceto e nazione, pochi, tanti, più di tanti e tantissimi! Quante botte, mamma mia, che si davano alla cieca! A centinaia le barrate! A milioni le pietrate! Morsi e pizzichi a miliardi, a diluvio i pugni! Non vi dico che fuoco vivo si faceva in ogni luogo! Te, te, te, quà pistolettate! Ta, ta, ta, là schioppettate Tu, tu, tu, quà le colubrine! Bu, bu, bu, là i cannoni! Ma di cantare sono già stanco e mi manca il fiato, perciò datemi licenza, grazioso e bel pubblico. che voglio bere qualche bicchiere di vino alla salute di lui e di lei, se no mi si secca il gargarozzo e mi si svuota il polmone! |